Kada smo u svlaèionici, moramo da pazimo na moju šminku.
No camarim temos que ter muito cuidado com minha maquiagem.
Sigurnija je tu, gde na nju možemo da pazimo.
Talvez ela esteja mais segura aqui onde podemos ficar de olho nela.
Kad mi je žena umrla, baka se ovde preselila pomogne da pazimo Vadu.
Quando minha mulher morreu, vovó veio para ajudar a cuidar de Vada.
Moramo da pazimo da ne povredimo jedan drugog, jel' tako?
O que devemos fazer? Temos de ter cuidado para não machucarmos um ao outro.
Mi smo ovde veæ bili, sredinom 80-tih, da pazimo na Ruse.
Estivemos aqui nos anos 80 vigiando os russos.
Moracemo da pazimo na njega, da budemo sigurni da necemo ponovo da ga izgubimo.
Vamos ficar de olho nele, pra não o perdermos de novo.
On je dobar èovek, ali moramo da pazimo na njega.
Ettore é um bom homem, mas precisa ter cuidado.
Velika scena je dobra, ali moramo da pazimo na prelaze, beskrajni su.
As cenas grandes estão boas, mas as transições estão muito longas.
Zapamtite da je naša funkcija da zaštitimo narod Francuske i da pazimo na njihove interese.
A nossa primeira tarefa é proteger os cidadãos franceses e zelar pelos seus interesses.
Ne možemo da pazimo na sve njih ako se razdvoje, gospodine.
Todos vocês. Senhor, não podemos vigiá-los se eles se separarem.
Stvar kod dobrih suseda je, bez obzira na razlike, da pazimo jedni na druge.
Isso significa, não importam as diferenças, todos nos preocupamos uns com os outros.
Takoðe æemo morati da pazimo na bilo kakvu pristrasnost prema dr Houseu.
Também teremos que cuidar se há algum favorecimento ao Dr. House.
Ako je ikako moguæe možemo da pazimo jedno na drugo posle ovoga.
É possível que possamos nos encontrar depois de tudo isso?
Moramo da pazimo od onoga što se desilo prošli put.
Temos de ter cuidado, depois do que houve.
Doæi æeš kuæi da pazimo na tebe.
Você vai para casa. Para eu poder cuidar de você.
Mi bismo trebali da pazimo na vas.
Sim, lemos. Temos que ficar de olho em você.
Moramo da pazimo na nju zato što nije sposobna da pazi samu sebe.
Precisamos cuidar dela, já que ela é incapaz de cuidar de si mesma.
I zamolio nas da pazimo na tebe.
Steve me pôs no comando. E nos pediu pra observar você.
Trebali bismo da pazimo na konjiæe.
Devíamos estar de olho nos pôneis.
Dakle, tajno, govorimo o zakonu privlaènosti... i kako bi trebalo da pazimo ko nas okružuje... jer æemo završiti kao prosek tih ljudi.
Em "O Segredo", falamos sobre a lei da atração e como precisamos ser cuidadosos com as pessoas que nos rodeiam, porque nós acabamos nos tornando essas pessoas.
Nismo se uvek slagali, Linda, ali to ne znaèi da ne možemo da pazimo jedno na drugo.
Podemos ter divergências, Linda, mas não significa que não cuidaremos um do outro.
Tristo dolara dnevno samo da pazimo?
$300 pratas por dia só para descansar?
Mi devojke moramo da pazimo jedna na drugu.
Nós, garotas, devemos cuidar umas das outras.
Ne, jer onda æemo barem znati na koga da pazimo i ko æe Silver-a držati dalje od pogleda...
Assim saberemos de quem cuidaremos e manteremos Silver longe, na guarda.
Moji ljudi i ja smo položili zakletvu koju ne nameravamo da pogazimo, da štitimo nedužne, da pazimo na ljude, ljude poput tvog sina.
Nós fizemos um juramento, não pretendemos quebrá-lo. De proteger os inocentes. Cuidar das pessoas.
I moramo da pazimo na našu okolinu.
Temos que nos preocupar com o meio ambiente.
Mislim da moramo da pazimo šta govorimo.
É melhor pensarmos no que falamos.
Moramo da pazimo da ne oštetimo trbušnu maramicu oko creva.
Devemos ter cuidado para não danificar o peritônio ao redor dos intestinos.
Kad raže prolaze ovuda, na šta moramo da pazimo?
Escutem! - Quando o cardume vier... - O cardume vem!
Na koga treba posebno da pazimo?
Mas devemos prestar atenção especial a quem?
Sve što možemo da učinimo je da izučavamo stvarne situacije koje statistika opisuje i da pazimo na prisustvo skrivenih varijabli.
O ideal é estudar com cuidado a situação real descrita pela estatística e checar se as variáveis enganosas estão presentes.
Mi moramo da pazimo da ga mudro iskoristimo,
Temos que ser cuidadosos e usar essa dádiva
1.014356136322s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?